|
DOCUMENTS
OF THE Katipunan |
![]() |
|
|
Mataas na Sangunian Letter dated September 28, 1897 Source: Archivo Franciscano Ibero-Oriental,
Madrid, Sign. 63/13 |
||
|
› › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › |
||
|
Although this letter is brief and its subject matter
unremarkable – a request for a donation to the revolutionary cause – it is
interesting because it shows that the Mataas na Sangunian [the KKK High
Council in the area around Manila] was still functioning four or five months
after Bonifacio’s execution, and functioning independently, it seems, of
Aguinaldo’s government, which was then in Biak-na-bato. Julio Nakpil is soliciting funds for the
revolutionary government “dito” –
here – meaning in effect the Mataas na Sangunian itself, whose partisans he
explicitly describes as “mga Katipunan
ng mga anak ng bayan.” The selyo
or stamp impressed on the letter, likewise, places the words “Mataas na
Sangunian – Katipunan ng mga Anak ng Bayan” together in a circle around the
Katipunan’s “baybayin K within a sun” symbol.
Nothing in the letter alludes to the “Republica Filipina” of which
Aguinaldo had been proclaimed president in April.[[1]]
The letter also indicates that
the Sangunian, which in late 1896 had been based in the town of Pasig, was
now operating even closer to the seat of Spanish power, in the Manila suburb
of Sta. Ana. One might expect to find such a letter addressed to
a wealthy resident of Sta. Ana, or of another suburb or town nearby. Surprisingly, this particular letter was
sent to Paete, a town in Laguna some fifty miles distant. Even more surprisingly, the addressee was
the parish priest of Paete, who was a Francisan friar and presumably a
Spaniard. › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › Tagalog text Maginoong Cipriano Ortiz Cura Parroco sa Paiti |
|
|
|
Maginoong
Cipriano Ortiz, Di
gunitang tua iring tatamuhin kung kayo’y maluahating dadnin niring abang
liham lalu pa kung tiwasay at walang ano mang sakuna. Ang
dahilan nitong kalatas ay kayo umangbag dito sa Gobierno revolucionario
ng salapi upang may maigugol sa mga gastos de guerra at inaasahan ko
na kayo’y gagawa ng isang kasulatan na kayo’y hindi magpapanganyaya sa mga
Katipunan ng mga anak ng bayan o defensores de la patria; ang
katibayang ito’y siya kong panghahawakan. Kayo’y
ingatan nawa ng Maykapal sa mahabang panahon. Sta. Ana ika
28 ng Septiembre ng taong 1897. Akong
Mataas na Pang-Ulo. Julio N.
Giliw Huling
Lagda: Ang tawong may taglay nito,
maipagkakaloob ninyo ang salaping ambag sampu ng katibayan, at ang mapahamak
dito sa Bayan ng Silangan ay kapatid ang inyong mahal na ulo. Mayhalaga Giliw
› › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › 0 English translation
(based on a translation filed with the original document in AFIO, Madrid) Senor
Cipriano Ortiz, Unforgettable
joy shall be mine if you will be well when this humble letter reaches you,
particularly if you are at peace and without any misfortune. The
reason for this message is to request you to contribute to this Revolutionary
Government in order that it may have something to spend for the expenses of
war, and I hope you will make a written statement that you will not cause any
harm to the Katipunan ng mga anak ng bayan or defenders of the fatherland; I
shall rely upon this document. May the
Lord protect you for a long time. Sta. Ana,
the 28th of September of the year 1897. I, the
High President Julio N.
Giliw Postscript: You can entrust to the bearer of this
(letter) the contributed money as well as the certification, and whoever
suffers in this land of the East is a brother of your dear chief. Respectfully Giliw |
|
|
|
|
|
|
[1] Nakpil did for a time accept a
position – Minister of Fomento – in the Departmental Government of Central
Luzon, which had been constituted with Aguinaldo’s sanction at an assembly in
Puray in mid-1897. He then “communicated
to them [his colleagues in the Departmental Government] my conformity with the
constitution of our government, and I hinted the continuation of the
Katipunan... for the purpose of collecting more funds for the acquisition of
firearms, telling them that the Katipunan revolutionists and even outsiders had
very great faith in the Katipunan. Mr
Emilio Aguinaldo took this ill and without any further explanation ordered
Generals Severino Taiño and Pio del Pilar to assassinate me.” It was presumably
this unwelcome turn of events that made him decide to concentrate his energies
again on the Mataas na Sangunian. Julio
Nakpil, “Notes on Teodoro M. Kalaw’s ‘The Philippine Revolution’”, in Julio
Nakpil and the Philippine Revolution, with the autobiography of Gregoria de
Jesus (Manila: Heirs of Julio Nakpil, 1964), p.45.